Todo el mundo acepta que nuestro “tenis” español procede del “tennis” inglés. Pero éste a su vez tiene otro origen mucho más desconocido que nos remite a la historia medieval de lo que hoy conocemos como Inglaterra. Allí nacieron muchos de los actuales deportes de masas. Y los deportes eran practicados por las clases altas, que tenían tiempo libre suficiente. Y las clases altas de Gran Bretaña hablaban… francés.
Por eso cuando comenzaron a jugar a una variante del tenis sin raquetas, el deportes se llamó así porque sus jugadores se pasaban la pelota al grito de “¡toma!”, en su versión culta “¡tened!”, que en francés es “tenez!”. Y de ahí, “tenis”.
Esto nos ha llevado a hablar de otras palabras inglesas con variantes que proceden del francés, como “pig-pork” o “cow-beef”. De ello hablamos con Alberto Bustos, profesor de la Universidad de Extremadura y que mantiene el Blog de Lengua (http://blog.lengua-e.com/), donde encontrarán éstas y muchas más soluciones a dudas sobre lengua.
Comentarios